„O překlad textu se pokusil i příbuzný pracovnice odboru správy realit jihlavského magistrátu, student Filip Plašil, který se zajímá o historii. A byl úspěšný,“ uvedl mluvčí jihlavského magistrátu Radek Tulis.

Díky překladu textu je nyní jasné, že se autor sochy, kamenický mistr Karl Hraba, při své práci inspiroval sochou Panny Marie v bazilice v Mariazell. Mariazell je největší poutní místo v Rakousku, kam míří i poutníci z Vysočiny.

Překlad textu je zhruba následující: „Podoba sloupu z kostela v Mariazell. Zřídit jej nechal Johan Aerfart, ředitel v Novém Městě. Karl Hraba, kamenický mistr. Otevři, ty matko milosrdenství, otevři bránu svého milostivého srdce teskným prosbám synů Adamových (sv. Bernard).“ Podle autora překladu se zřejmě jedná o krátkou parafrázi modlitby svatého Bernarda z Clairvaux, který považoval nás všechny za potomky Adama, a tím pádem zatížené dědičným hříchem. Proto se máme obracet k Panně Marii jakožto matce Ježíše – v jeho chápání druhého Adama.

ZUZANA MUSILOVÁ